The Tale of the Thief and the Saver: A Lesson in Perspective

In a bygone era, there lived a jeweler in Mumbai who decided to visit Lahore. He carried with him a collection of precious gems, which he proudly displayed at a gathering. Among them was a gem that he declared to be a “Night Illuminator” – a gem that shone brilliantly in the dark.

As he began to gather his belongings to depart, a thief who had been seated in the same gathering approached him and inquired about his intentions. The jeweler explained that he was heading back to Mumbai. The thief, with a sly smile, remarked, “What a coincidence! I also have business in Mumbai. Let’s travel together.”

At this point, the jeweler realized that this stranger was not his companion but was following the gem. However, being wise, he replied, “Sure, let’s go together.”

Throughout the day, they journeyed together, and come evening, when exhaustion set in, the thief cunningly removed a valuable item from the jeweler’s coat and hung it in a separate place.

Unaware of the theft, the jeweler took out his gem, secured it, and fell into a peaceful slumber. When the thief awoke, he searched tirelessly for the gem but found nothing. Disheartened, he retired for the night.

The next morning, the jeweler, being cautious, discreetly reclaimed his precious gem. Seeing this, the thief inquired about the gem’s whereabouts, to which the jeweler calmly responded, “It is with me.”

Baffled, the thief scoured through the jeweler’s belongings, but to no avail. He then confessed, “Tonight, I will find it for sure.”

The same scenario played out for several days, with the thief unable to locate the gem. Finally, he approached the jeweler and admitted, “I was not your companion; I was after that gem. Today, I consider you my mentor. Please tell me, where did you hide it?”

The jeweler explained, “While you were busy scrutinizing others, I sometimes checked my own pockets. That is the difference.”

This anecdote serves as a powerful reminder that we often fixate on others’ faults, rarely taking the time to introspect or consider our own actions. We become consumed with finding mistakes in others, neglecting our own shortcomings.

In our modern world, this parable holds a mirror to our behavior. We tirelessly look for faults in others, sometimes not even sparing a glance for ourselves. It is a call to self-reflection, urging us to turn our attention inward and acknowledge our own imperfections.

In conclusion, the tale of the jeweler and the thief teaches us a valuable lesson in perspective. It prompts us to be mindful of our own actions and not to be consumed by the perceived shortcomings of others. By looking within, we can grow and evolve into better versions of ourselves, fostering a more compassionate and understanding society.

Now Read Story in Urdu

پرانے زمانے کى بات ہے ایک سُنار جو کے بمبئی کا رہنے والا تھا لاہور آیا اس کے پاس کافى موتى تھے اس نے وه موتى ایک مجلس میں کھولے اور سب کو دکھانے لگا
اس نے ایک موتى جیب میں سے نکالا اور لوگوں کو دکھاتے ہوئے بولا کے یہ موتى شب افروز ہے (یعنی رات کو چمکتا ہے)
جب اس نے سامان سمیٹا اور اُٹھ کر جانے لگا تو ایک چور جو اسى مجلس میں بیٹھا تھا پوچھنے لگا جناب کہاں کے ارادے ہیں
سُنار نے جواب دیا بمبئی جا رہا ہوں چور نے کہا اتفاق دیکھیں نہ میرا بھی وہیں کا پروگرام ہے چلیں مل کے چلتے ہیں
ابھى سُنار بھى سمجھ گیا کے یہ میرا ہمسفر نہیں ہے یہ اس موتى کے پیچھے ہے لیکن سمجھدار تھا کہنے لگا آؤ چلتے ہیں
دونوں مل کر چل پڑے سارا دن سفر کیا اور شام کو کو جب سونے لگے تو چور نے اپنى واسکٹ وغیرہ جو قمیض کے اوپر پہنی ہوئی تھی اُتار کر علیحدہ ایک جگہ پے لٹکا دی.
سُنار نے وه موتى اپنى جیب سے نکالا اور نظر بچا کے وه قیمتی موتى اس کى جیب میں رکھ دیا اور خود بے فکر ہو کر سو گیا
ابھى چور رات کو اُٹھا اور اس کى جیب اس کا سامان سب دیکھنے لگا لیکن کہیں بھى موتى نہ ملا اخر وه سو گیا..
صبح اُٹھتے ہی سُنار نے نظر بچا کر وه قیمتی موتى اس کى جیب سے نکال کر اپنے پاس رکھ لیا جب چور اُٹھا تو اس نے ناشتہ کرتے ہوئے سُنار سے باتوں باتوں میں پوچھا کے وه تمہارے پاس وه جو قیمتی موتى تھا وه کہاں ہے رات کو چمک بھى نہیں رہا تھا
سُنار نے موتى جیب سے نکال کر دکھایا اور کہا کے یہ تو میرے پاس ہے
چور حیران ہو گیا کے میں نے اس کى پورى جیب چھان ماری لیکن مجھے یہ نہ ملا لیکن اس نے ابھى جیب سے نکال کر دیکھا دیا خیر آج رات نکال لوں گا
سُنار نے اگلى رات پھر وہی عمل کیا ادھر چور بھى سارى رات ڈھونڈتا رہا لیکن کچھ نہ ملا
صبح کو پھر وہی ماجرا کے موتى سُنار کى جیب سے نکل آتا.
یہی کام تین سے چار دن چلتا رہا آخر چور نے ایک صبح سُنار سے کہا کے میں آپ کا ہم راہی نہیں تھا میں بس آپ کے ساتھ اس موتى کى خاطر تھا آج میں آپ کو اُستاد مانتا ہوں آپ مجھے بتائیں کے آپ یہ موتى رکھتے کہاں تھے رات کو.
اس نے کہا میاں تو اوروں کى جیبیں ٹٹولتا رہا کبھى اپنى جیب میں بھی ہاتھ ڈالا ہوتا…
آج ھمارى مثال اس چور کى سى ہے جو لوگوں کے عیب ڈھونڈتا پھر رہا ہو اور کبھی اپنے گریبان میں جھانک کر دیکھا تک نہیں،ہماری یہ عادت بن چکی ہے کہ ہم ہمیشہ دوسروں کی غلطیاں ہی ڈھونڈتے رہتے ہیں،کبھی اپنے آپ کو نہیں ٹٹولتے،کبھی بھی اپنے آپ پہ نظر نہیں دوڑائی۔

Scroll to Top